高馬爾
一個信息發佈的網站

海底兩萬裏句子匯編6篇

現在,我食用的一切取之于大海,有朝一日我将悉數歸還!雖然希望渺茫,但是希望總是深深地扎根在人心裏的啊!今天小編要和大家分享的是海底兩萬裏句子匯編6篇,歡迎閲讀~

海底兩萬裏句子匯編6篇

海底兩萬裏描寫康塞爾的句子35條

這次旅行有點不同,是一次期限可以無限延長的遠征,是兇多吉少的冒險,是追趕能像敲碎核桃殼一樣撞沉一艘二級戰艦的動物。

尼摩船長帶了他的六分儀,測量太陽的高度,因此可以。知道船所在的緯度。他等待了幾分鍾,讓太陽跟地平線相齊。當他觀察的時候,他的肌肉沒有一處顏動,儀器也像握:在鐵石的手中一般,絕對平穩。

知道你正在讀什麼。這是一部小説,劇本,還是傳記或歷史?要想知道這一點,查一查目錄,讀一讀封面和前言,或者在《讀者百科全書》中查一查題目或作者。

自然造物,決不自相矛盾,它決不使天性遲緩的動物,有快速走動的能力,因為這種能力對它并無必要。

潛艇向康地島駛去。這時,又發生了一件蹊跷事:随着凌晨潛艇窗前一個潛水人的出現,尼摩船長從櫥内取出數百萬黃金,寫上地址,派人用小艇送走。這麼多金子送到哪裏呢?阿龍納斯覺得,神秘的尼摩與陸地仍有某種聯系。

這時候,我倚在船頭右舷圍板上。康塞爾站在我的旁邊,眼睛向前看着。全體船員,爬在纜素梯繩上面,細心考察漸漸縮小和沉黑了的天邊。軍官們拿着夜間用的望遠鏡,向漸次黑暗的各方搜索。月亮有時從朵朵的雲間吐出一線光芒,使沉黑的海面閃耀着光輝;一會兒又消逝在黑暗中了。

我自然也熟悉當時議論紛紛的這個問題,而且我怎能不知道呢?我把美國和歐洲的各種報刊讀了又讀,但沒有獲得進一步的了解。因為這個怪物,我作了種種猜測。由于自己拿不定主意,我始終搖擺于極端不同的見解之間。這是一件真實的事,那是無可置疑的;懷疑這事的人,請他們去摸一摸斯各脱亞号的裂口好了。

這時候,我看見船長的槍急急頂在肩上,對着叢林間一個正在走動的東西瞄準。槍響了,我聽到輕微的嘯聲,那個動物在離幾步遠的地方被擊中倒下來了倒下來的是一只很好看的水獺,一只水獸,它可能是住在海中的唯一的四足獸了。這水獺有一米半長,價值一定非常大。它的皮,表面是栗褐色,底面是銀白色,可以制成十分好看的皮筒,在俄國和中國的市場上,是十分罕見的皮料。皮毛的柔軟精細和它的光滑色澤決定它的價格至少也是二千法郎。我很贊美這新奇的哺乳類動物,圓突的頭,上面有短短的耳朵,圓圓的眼睛,像貓須一般的白色甕須,掌形帶甲的腳,團簇的尾巴。

可是天氣很好。船在良好的情況中航行,這正是南半球天氣惡劣的季節,而這一帶的七月卻和我們歐洲的一月差不多。不過海是平靜的,人們一眼可以看得很遠。

這一天打到了許多新奇類型的魚,比如:海蛙魚,這魚的動作很滑稽可笑,所以被稱為醜角魚。黑色的噪噗魚帶有許多觸須。帶波紋的彎箭魚有紅色花紋圍起來。彎月形馥魚,這魚有極端厲害的毒汁。好幾條橄攬色的八目鳗。海豹魚,這魚身上滿是銀白的鱗。旋毛魚,這魚發電的力量相等于電鳗和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最後是些身材較長大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長的美麗的鯉魚,身上帶天藍和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動得多快,可也沒能躲過袋網,脱不了身。

尼德。蘭總是抱着不肯輕信的态度;除了輪到他在甲板上看守以外,他甚至故意不看洋面至少在沒有發現鲸魚的時候是這樣。他的神奇的眼力有很大的用處,可是在十二小時中有八小時,這位固執的加拿大人只是在艙房中看書或睡覺,我多少次責備他的冷淡和不關心。

平常采到一個有珍珠的貝,他們才能得一分錢,何況他們采得的貝裏面多數是沒有珍珠的

這些形形色色的植蟲動物和軟體動物分類,不停地分類。滿地都是腔腸動物和棘皮動物。變化不一的叉形蟲,孤獨生活的角形蟲,純潔的眼球蟲,被人叫作雪白珊瑚的聳起作蘑菇形的菌生蟲,肌肉盤貼在地上的白頭翁……布置成一片花地;再鑲上結了天藍絲絛領子的紅花石疣,散在沙間像星宿一般的海星,滿是小蟲的海盤車,這一切真像水中仙女手繡的精美花邊。朵朵的花彩因我們走路時所引起的最輕微的波動而擺動起來。把成千成萬散布在地上的軟體動物的美麗品種,環紋海扇,海槌魚,當那貝——真正會跳躍的貝,窪形貝,朱紅胄,像天使翅膀一般的袖形貝,葉紋貝,以及其他許許多多的無窮無盡的海洋生物,踐踏在我的腳底下,我心中實在難受,實在惋惜。但是我們不得不走,我們繼續前進,在我們頭上是成群結隊的管狀水母,它們伸出它們的天藍色觸須,一連串的飄在水中。還有月形水母,它那帶乳白色或淡玫瑰紅的傘,套了天藍色框子,給我們遮住了陽光。在黑暗中,更有發亮的半球形水母,為我們發出磷光,照亮了我們前進的道路。

首先是人心失望,給懷疑的心理打開一個缺口。船上產生了另一種情緒,造成這情緒的因素是三分羞愧,七分惱怒。死盯住一個空想,自然是“愚蠢"但更多的是惱怒!一年來累積起的像磐石一般的理由,一下子完全垮下來了

不要躺在床上讀。我承認讀名著會是很難的,所以你必須思想活躍,器官敏鋭。如果你躺在床上讀,你就想睡覺,那麼當你開始打瞌睡的時候,你就會埋怨那本書。

尼德自告奮勇參加了這次的任務。于是,尼摩艦長率領十多名勇敢的水手,手持斧頭,走向中央樓梯,準備出擊。“鹦鹉螺”号浮上海面,最接近樓梯上端的船員,将艙蓋的鎖輕輕放松。但是才松到一半,艙蓋竟然立即自動彈開,顯然是被大章魚的吸盤吸起來的。同時,兩只章魚觸手立即快如閃電般地纏住站在最前面的一名船員。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有枝條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!

我認為法拉古艦長把這人請到船上來,是完全正确的。這個人,單單他一人,從手和眼兩點來看,就相當于全體的:船員。我不能有再好的比方,只能説他是一架強度的望遠鏡,而且是一門随時可以發射的大炮。

當諾第留斯号慢慢回到海面上來時,便有爆炸聲發出:有艘戰艦正向諾第留斯号發動攻擊。尼摩船長決心把它擊沉。阿龍納斯試圖勸阻,但船長説:”我是被壓迫,瞧,那就是壓迫者!由于他,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,祖國父母愛人子女他們全死亡了!所有我仇恨的一切,就在那裏!“船長不願這艘戰艦的殘骸跟”復仇号“的光榮殘骸相混,他把戰艦引向東方。第二天,可怕的打擊開始了!諾第留斯号故意讓敵人接近,再在推進器的強大推動下,用那厲害的衝角對準戰艦浮标線以下的薄弱部位,從它身上橫穿過去!瞬間,戰艦船殼裂開,繼而發生爆炸,迅速下沉。它的桅樯架滿擠着遇難人。然後,那黑沉沉的巨體沒入水中,跟它一起,這群死屍統統被強大無比的漩渦卷走……

讀作者讀的書。例如,莎士比亞為了寫《裘力斯·凱撒》《仲夏夜之夢》,曾仔細閲讀了諾斯的《蒲魯塔克傳記集》的翻譯本。任何一個作家都是他所處的那個時代的產物。了解當時的歷史作家及其他人所面臨的問題和他們的态度,會幫助你理解作家的觀點。作家的觀點不一致,沒關系,起碼它使你思考。

重讀一遍。所有名著都經得起反復讀。你讀完一本書後,如果很感興趣,又不完全懂,那麼立即重讀一遍。你會發現更多的東西。如果幾年前你讀過一部名著并且喜歡它,就再讀一遍。書裏還有那麼多的東西要告訴你,你簡直不會相信這是同一本書。

給作者一個機會。不要過早地説“我看不懂”,要堅持讀完。有時也許是你對你要讀的那本書還沒有做好充分準備。我啃柏拉圖的《理想國》一共啃了三遍,才看懂。如果你認真看了但确實看不懂,你就把它放到一邊,擱一天或一年,先去讀另一本書。

我們在很細,很平,沒有皺紋,像海灘上只留有潮水痕迹的沙上行走。這種眩人眼目的地毯,像真正的反射鏡,把太陽光強烈地反射出去。由此而生出那種強大的光線輻射,透人所有的水層中。如果我肯定説,在水中深三十英尺的地方,我可以像在陽光下一樣看得清楚,那人們能相信我嗎?

我于是躺在地上,正好躲在藓苔叢林的後面,當我拾起頭來,我看見有巨大無比的軀體發出磷光,氣勢洶洶地走過來我血管中的血都凝結了!我看見逼近我們的是十分厲害的鲛魚,是一對火鲛,是最可怕的鲨魚類,尾巴巨大,眼光呆板陰沉,嘴的周圍有很多孔,孔中噴出磷質,閃閃發光。真是大得怕人的火鲛,它們的鐵牙床,可以把整個人咬成肉醬!我不知道康塞爾是不是正在留心把它們分類,在我説來,我與其説是拿生物學者的身份,不如説是拿将被吞食的人的身份,很不科學的觀點來觀察它們的銀白的肚腹,滿是利牙的大嘴。

我們面前是一只船,上面弄斷了的護桅索仍然挂在鏈上二船殼看來還很好,船沉下來至多不過是幾小時以前的事。三根斷桅從甲板上兩英尺高的地方砍下來,表明這只遇難的船不得不把桅牆犧牲了。但船是側躺着,内部裝得很滿,是向左舷傾斜的。這種落在波濤中的殘骸的景象,看來實在是凄慘;更為凄慘的,是看見甲板上還有躺着挂在繩索上的屍體!我看見有四具屍體——四個男子,其中一人站在舵邊一還有一個婦人手中抱着一個小孩,在船尾眺板格子上站着。這婦人還年輕。有諾第留斯号的電光的照亮,我可以看出她那還沒有被海水所腐蝕的面容。她作最後絕望的努力,把小孩舉在她頭上,這可憐的小生命正把兩只小手抱着媽媽的脖子呢!四個水手的姿态我覺得非常伯人,因為他們身軀抽搐得不成樣子,他們作最後的努力,擺脱那把他們纏在船上的繩索,然後才死去。唯有那個看航路的舵手,比較鎮定,面貌很清楚很嚴肅,灰白的頭發貼在前額,痙攣的手放在舵輪上,他好像是還在深深的海底駕駛着他那只遇難的三桅船。

只有一國政府可以擁有這種破壞性的機器,在人們絞盡腦汁要增強武器威力的不幸時代,一個國家瞞着其他國家制造這種武器是可能的。機槍之後有水雷,水雷之後有潛水衝擊機,然後一又是各種互相克制的武器,至少我自己心中是這樣想的。

地球上海水占的面積共計為三百八十三億二千五百五十八萬平方公裏。海水的體積共有二十二億五千萬立方米,它可以成為一個圓球,這圓球的直徑為六十裏,重量為三百億億噸。想了解上面這個數目,必須設想這個數目對十億之比,同于十億對單位之比,即是説,在這個數目中所有的十億數,等于十億中所有的單位數。而這個數目的海水也就等于地上所有的河流在四萬年中所流下來的水量。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了。

從前,跟地質學紀年同時代的陸上動物,四足獸,四手獸,爬蟲類,鳥類,都是按照巨大的模型創造的。造物者用高大的模型把它們造出來,經過漫長的歲月,這模型漸漸縮小了。在深不可測的海洋底下,為什麼不能保存從前另一時代的巨大生物的品種呢?海洋内部,為什麼不能藏有那些巨大生物的最後變種,以一世紀為一年,以一千年為一世紀的那些巨大品種呢?

十年來,直到現在,凡我為科學而去的地方,康塞爾都跟我去。他自己從不想到旅行的長久或疲勞。不管有多遠,不管去什麼地方,去中國或是去剛果,他總是提起他的行李箱立即出發他到哪裏去都一樣,連問也不問。他身體健康,肌肉結實,不在乎疾病,一點也不神經質,就是好像不會用腦子似的,至于思考能力,那就更談不到了。

他們是地道的巴布亞人身材高大,體魄健壯,前額有高又寬,鼻子寬大而不塌,牙齒潔白。羊毛狀的頭發呈紅色,與黑色的身軀形成鮮明對照。他們的皮膚和努比亞人一樣黑而發亮。

馬車從百老匯路直到團結廣場,再經過第四号路到包法利街的十字路口,走人加上林街,停在三十四号碼頭,這一趟車費是二十法郎。碼頭邊,加上林輪渡把我們送到布洛克林。布洛克林是紐約的一個區,位于東河左岸,走了幾分鍾,我們便抵達停泊林肯号的碼頭,林肯号的兩座煙囱正噴出濃密的黑煙。

印度半島南端的錫蘭島在面前了。阿龍納斯接受尼摩船長的建議,步行到海底采珠場。忽然,有條巨鲨向采珠人撲來。尼摩船長手拿短刀,挺身跟鲨魚搏鬥。在尼摩船長被鲨魚的巨大軀體所壓倒,危在旦夕時,尼德·蘭迅速投出利叉,擊中鲨魚的心髒。船長救起那個窮苦的采珠人,又從自己口袋裏取出一包珍珠送給他。由此,阿龍納斯感到在尼摩身上有兩點值得注意:一是他無比勇敢,二是他對人類的犧牲精神。看來,這個古怪的人還沒有完全斬斷他愛人類的感情。

就在當天,我把這次談話的一部分告訴了康塞爾和尼德·蘭,這使他們立即發生興趣。當我讓他們知道,兩天時我們就要進入地中海的時候,康塞爾高興得拍手,尼德·蘭聳一聳肩,喊道:”一條海底地道!一條兩海之間的通路!誰曾聽説過呢?“

太平洋從北至南,是在南北兩極之間,從西至東,是在亞洲和美洲之間,共有經度度的寬廣。太平洋是最平靜的海,海潮闊大緩慢,潮水中常,雨量豐富。我的命運要我在最奇異的情況下首先走過的,就是這個海洋。

海底兩萬裏精彩語句,經典句子

安德生船長吩咐馬上停船,并且命令一個潛水員下水檢查船身的損壞情形。一會兒,他知道船底有一個長兩米的大洞。這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脱亞号盡管機輪有一半浸在水裏,但也必須繼續行駛。當時船離克利亞峽還有三百海裏,等船駛進公司的碼頭,已經誤了三天期,在這三天裏,利物浦的人都為它惶惶不安。

雖然希望渺茫,但是希望總是深深地扎根在人心裏的啊!

自由之海洋到了!

人生是美好的,又是短暫的。有的人生寂寞,有的人生多彩,不同的人有着不同的人生追求;人生是一條沒有回程的單行線,每個人都用自己的所有時光前行。

我很想衝過去支援船長,但是巨大的恐懼仿佛将我釘在那裏,使我邁不開腳步。

像山的冰山,冰田或無邊際的平坦田場,浮冰或漂流的冰,層冰或碎裂的冰田,圓形環彎的稱為冰圈。到處都有峭削的尖峰,像直升到二百英尺高的細針,遠一點,削戍尖峰的一連串懸崖,帶着灰白的色澤,像一面一面的大鏡,反映出一些半浸在雲霧中的陽光。

看來,不管尼摩船長怎麼與世隔絕,在他内心深處,依然充滿了愛,充滿了對弱者的同情。

可是,在他準備投叉的時候,這條鲸魚立即逃開了,它行動敏捷,照我來看,它的速度每小時至少是三十海裏。甚至在我們的船以最快速度航行的時候,它竟然能夠繞船一周,似乎跟我們開玩笑呢!憤怒的喊聲從大家的胸膛中迸發出來!

天空陰霾,陸地在濃霧中隐隐現出,我們要逃走。我們一時一刻都不能再等。

至于植蟲動物,在幾個瞬間中,我欣賞到了一種挂在船左舷嵌板玻璃上的橘黃色的美麗唇形水螅。

現在,我食用的一切取之于大海,有朝一日我将悉數歸還!

托雷斯海峽被稱為世界上最危險的地帶,不僅遍布着刺猬一般的暗礁,而且岸邊還住着兇狠的土著人,聽説他們吃人肉。即使最大膽的航海家,也不敢冒險通過這裏。

燈光照在這些色彩豔麗的珊瑚樹枝上,造成各種各樣的的迷人景象。我似乎看到這些膜性圓柱形管足在海水的湧動下搖曳。一些身似輕燕、遊得像鳥兒飛一樣的魚,在珊瑚之間遊來遊去。

這座珊瑚基地實在是很幽靜的,但願我和我的同伴們不會身葬别處!

我微笑,在任何我難過或者快樂的時候,我只剩下微笑。

餐廳裏的裝飾既高雅又樸素,兩邊各放着一個高大的橡木餐櫃,上面有烏木的裝飾花紋。餐櫃由一些隔板隔開,這些隔板都呈流線型,上面擺放着一些貴重的陶器、瓷器和玻璃器皿。天花板上的圖案精美極了,燈火透過來也顯得分外柔和。

所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我并不懷疑跟他們取得聯系的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋面上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船内部可以跟外間的大氣互相交流。

一是尼摩船長的無比勇敢,二是他對人類仍會表現出無私的奉獻精神。不管他怎麼説,其實他内心對人類還是充滿了仁慈的愛心的。

誰也不能比善良仁愛的人們更優秀。

在我手下破碎的明亮的水波,點綴在鏡子般閃閃的水而上,就好像一塊塊青灰色的金屬片。真可以説,我們是在水銀中遊泳了。

海底兩萬裏句子

在挪威沿岸一帶的危險海域中,阿龍納斯、孔塞伊和内德蘭德,乘坐小艇脱離了諾第留斯号,結束了這次穿過太平洋、印度洋、紅海、地中海、南北兩極海洋的海底兩萬裏環球旅行。阿龍納斯希望:如果尼摩船長老是居住在他所選擇的海洋中,但願所有仇恨都在這顆倔強的心中平息!但願他這個高明的學者繼續做和平的勘探工作!

馬車從百老匯路直到團結廣場,再經過第四号路到包法利街的十字路口,走人加上林街,停在三十四号碼頭,這一趟車費是二十法郎。碼頭邊,加上林輪渡把我們送到布洛克林。布洛克林是紐約的一個區,位于東河左岸,走了幾分鍾,我們便抵達停泊林肯号的碼頭,林肯号的兩座煙囱正噴出濃密的黑煙。

安德生船長吩咐馬上停船,并且命令一個潛水員下水檢查船身的損壞情形。一會兒,他知道船底有一個長兩米的大洞。這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脱亞号盡管機輪有一半浸在水裏,但也必須繼續行駛。當時船離克利亞峽還有三百海裏,等船駛進公司的碼頭,已經誤了三天期,在這三天裏,利物浦的人都為它惶惶不安。

我又讓自己浸沉在種種空想中了。現在要停止這些空想,因為,在我看來,時間已經把這些空想變成為可怕的現實。我再説一次,當時對于這件怪事的性質有這一種意見,就是大家都一致承認有一種神奇東西的存在,而這種東西和怪誕的大海蛇并沒有絲毫共同之點。

在那邊,距戰艦一海裏半左右,一個長長的黑色軀體浮出水上一未來。它的尾巴,激動着水,攪成很大的一個漩渦。任何東西的尾巴都不能這樣有力地擊打海水。這個動物走過,尾後留下一行巨大、雪白耀眼的水紋,并且描成一條長長的曲線。

我仔細觀察着他,他的工作非常有規律,在半個小時之内,沒有任何危險成脅到他。漸漸地,我開始習慣這種有趣的采球工作。忽然,當這個印度人正院在水族的時候,我看到他做了一個驚恐的姿勢,然後站起身,用力向上一跳,試圖返回海面。

旋毛魚,這魚發電的力量相等于電鳗和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最後是些身材較長大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長的美麗的鯉魚,身上帶天藍和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動得多快,可也沒能躲過袋網,脱不了身。

成熟是一種明亮而不刺眼的光輝,一種圓潤而不膩耳的音響,一種不需要對别人察顏觀色的從容,一種終于停止了向周圍申訴求告的大氣,一種不理會哄鬧的微笑,一種洗刷了偏激的淡漠,一種無須聲張的厚實,一種并不陡峭的高度。

是啊!海水沒有結冰。海面上只有一些小冰塊,一些浮動的冰山;遠處是碧波蕩漾的大海;天空中有成群的鳥,水裏有成群的魚;海水的顏色,由淺到深,從湛藍轉向橄榄綠。

我們愈往南,這些漂流的冰島就愈來愈多,而且愈來愈大,南極的鳥類千百成群地在島上營巢,這是海燕、棋鳥和海鴨,它們吱吱喳喳的叫聲震得我們耳聾。

我認為法拉古艦長把這人請到船上來,是完全正确的。這個人,單單他一人,從手和眼兩點來看,就相當于全體的:船員。我不能有再好的比方,只能説他是一架強度的望遠鏡,而且是一門随時可以發射的大炮。

他發出命令。為了不至把敵方驚醒,林肯号減低速度,小心謹慎地前進。在大海中碰到睡着了的鲸魚,因而勝利地攻擊它們,這并不是希奇的事情,尼德蘭也不止一次在鲸魚昏睡的時候叉中了它們。加拿大人又到了船頭斜桅下,走上了他原來的崗位。

在大廳中間是一個美麗的噴泉,水珠在電光的照耀下噴落在一個大貝殼做的水池中。這個貝殼大約有米長,極其罕見。周圍的玻離櫃中全是五顏六色、價值連城的珍珠和各種珍奇的海底動植物标本。

托雷斯海峽被稱為世界上最危險的地帶,不僅遍布着刺猬一般的暗礁,而且岸邊還住着兇狠的土著人,聽説他們吃人肉。即使最大膽的航海家,也不敢冒險通過這裏。

我們一進去,上面狹小的蓋板立即關上了,四周是漆黑的一團。從光亮的地方,突然進入黑暗中,我的眼睛什麼也看不見。我感到我的光腳是緊緊地踩在一架鐵梯上。尼德蘭和康塞爾,被人們抓得緊緊的,跟在我後面。鐵梯下面一扇門打開了,我們走進去以後,門就立即關上,發出很響亮的聲音。

燈光在色彩很鮮豔的枝葉中間照來照去,顯現出美麗迷人的景象。我好像是看見了薄膜一般的和圓筒形樣的細管在海波下顫動。我要去采它們的帶有纖維觸須的新鮮花瓣的時候,有些身子輕快、鳍迅速擺動的魚走來,像鳥飛過一樣觸動了它們。但是,當我的手一挨近這些活花朵,這些有生命的含羞草的時候,花叢中立即發出警報來。于是雪白的花瓣縮入它們的朱紅匣子中去了,花朵在我眼前消失了,珊瑚叢随即轉變為一大團圓石丘。

林肯号是為着它的新目标而特選和裝備好的。它是一般速度很快的二級戰艦,裝有高壓蒸汽機,可以使氣壓增加到七個大氣壓力。在這個壓力下,林肯号的速度平均可以達到每小時十八點三海裏,這是很快的速度,但跟那只巨大的鲸魚類動物搏鬥還是不夠的。

蘭可夫探照器使用起來,我們沿着正在形成的珊瑚層走,這些珊瑚脈經過相當長的時間,有一天将會把印度洋的這一部分海面封閉起來。路旁盡是錯雜的小珊瑚樹所形成的混亂的珊瑚樹叢,枝杈上長滿白光閃閃的星狀小花。不過,跟陸地上的植物正相反,固定在海底岩石上的珊瑚樹的枝杈,全是從上到下發展的。

我轉身看着尼摩船長,這個真正的復仇者、可怖的劊子手,正以帶着復仇後快感的眼神看着眼前的場景。當一切結束之後,他才進入他的房間。我看見他在一個年輕婦女與兩個小孩的肖像前跪下,雙臂向前伸出,突然抽咽起來。

戰艦跟那鲸魚衝撞的時間是在夜間十一點鍾左右。所以到太陽升起,我們還得遊泳八個小時。我們替換着遊,遊八小時必然可以做到。海面相當平靜,我們還不至于過度疲勞。有時,我的眼光想看透深沉的黑暗,但什麼也看不見,只有那由于我們遊泳動作激起的浪花透出一點閃光來。在我手下破碎的明亮的水波,點綴在鏡子般閃閃的水而上,就好像一塊塊青灰色的金屬片。真可以説,我們是在水銀中遊泳了。

這時候,我倚在船頭右舷圍板上。康塞爾站在我的旁邊,眼睛向前看着。全體船員,爬在纜素梯繩上面,細心考察漸漸縮小和沉黑了的天邊。軍官們拿着夜間用的望遠鏡,向漸次黑暗的各方搜索。月亮有時從朵朵的雲間吐出一線光芒,使沉黑的海面閃耀着光輝;一會兒又消逝在黑暗中了。

十年來,直到現在,凡我為科學而去的地方,康塞爾都跟我去。他自己從不想到旅行的長久或疲勞。不管有多遠,不管去什麼地方,去中國或是去剛果,他總是提起他的行李箱立即出發他到哪裏去都一樣,連問也不問。他身體健康,肌肉結實,不在乎疾病,一點也不神經質,就是好像不會用腦子似的,至于思考能力,那就更談不到了。

很快,我便明白了他的恐懼。一個巨大的黑影出現在這不幸的采珠人頭頂。那是一條巨大的鲨魚,它的眼睛放着光,張開大嘴,正斜向采珠人衝來!我吓得目瞪口果,甚至一動都不能動。

由于天生就的動搖性,容易從一個極端跑到另一個極端。當初最熱誠擁護這次遠征的人,現在卻變成最激烈的反對者了。這次反響從艙底發生,從倉庫看守人的崗位傳到船參謀部的軍官餐廳。毫無疑問,如果不是法拉古艦長特别堅持,這艘船早就掉頭往南開了。

不過,快到半夜的時候,它不見了,或用一句更準确的話説,它像一只大螢火蟲一樣不發光了。它逃了嗎?我介就怕它逃,我們不希望它逃。但到早晨零點五十三分的時候傳來一種震耳欲聾的嘯聲,好橡被極強的壓力擠出的水柱所發的嘯聲那樣。

這個貪婪的猛善,用力搖了搖尾巴,然後徑直向印度人撲去。采珠人向旁邊一一操,避開了鲨魚的大口,但是卻沒有躲過鲨魚的尾巴,因為魚尾正好打在他的胸部,将他翻倒在海底。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!原來,海底這麼迷人!真想也到海底參觀。

人生是美好的,又是短暫的。有的人生寂寞,有的人生多彩,不同的人有着不同的人生追求;人生是一條沒有回程的單行線,每個人都用自己的所有時光前行。

我摸索着慢慢地走。走了五步,我碰到一堵鐵牆,牆是用螺絲釘鉚住的鐵板。然後,我轉回來,撞上一張木頭桌子,桌子邊放有幾張方板凳。這間監獄的地板上鋪着很厚的麻墊子,走起來沒有一點腳步聲。光光的牆壁摸不出有問窗的痕迹。康塞爾從相反的方向走過來,碰着我;我們回到這艙房的中間,這艙房大約長二十英尺,寬十英尺。至于高度,尼德蘭身材雖高,也沒有能衡量出來。

在這浩瀚的大海中,人并不孤獨,因為它能感受到身邊湧動的生命。大海是一個奇妙的超自然存在,它是運動,是愛。它是無數的生命,猶如你們的一位詩人所説。

我們在很細,很平,沒有皺紋,像海灘上只留有潮水痕迹的沙上行走。這種眩人眼目的地毯,像真正的反射鏡,把太陽光強烈地反射出去。由此而生出那種強大的光線輻射,透人所有的水層中。

可是我剛剛長途跋涉回來,很疲倦,非常需要休息。我只想回去,回祖國去,看看朋友,看看我在植物園内的小房子和我收藏的珍貴标本。但現在什麼也不能阻止我。我忘記了一切,忘記了疲倦、朋友、珍藏,我毫不猶豫就接受了美國政府的邀請。

海帶和水藻,受到海水強大密度的影響,堅定不移地沿着垂直線生長。而且這些水草叉是靜止不動的,當我用手分開它們的時候,一放手,它們立即回復原來的筆直狀态。這林子簡直就是垂直線的世界。

風雨過後,眼前會是鷗翔魚遊的天水一色。走出荊棘,前面就是鋪滿鮮花的康莊大道。登上山頂,腳下便是積翠如雲的空蒙山色。在這個世界上,一星隕落,黯淡不了星空燦爛;一花凋零,荒蕪不了整個春天。

不過康塞爾還拖着我。他有時抬起頭來,直往前看,發出呼喊,回答他的聲音越來越近了。我幾乎沒有聽見,我的氣力盡了,我的手指都僵了,我的手再不能支持我了:我的嘴抽搐着,一張開就灌滿海水:冷氣侵襲着我。我最後一次抬起頭來,一會兒又沉下去了。

滿地都是腔腸動物和棘皮動物。變化不一的叉形蟲,孤獨生活的角形蟲,純潔的眼球叢,被人叫作雪白珊瑚的聳起作蘑菇形的菌生蟲,肌肉盤貼在地上的白頭翁布置成一片花地;再鑲上結了天藍絲絛領子的紅花石疣,散在沙間象星宿一般的海星。

大海平靜如鏡,天空湛藍,随着海浪在微微地起伏着。微風從東邊徐徐吹來,海面泛起微微漣漪。雲霧散開,放眼望去,天際盡收眼底。浩瀚無邊的大海,一片空寂。

當然,對于這樣一個忠心的仆人我是信任的。通常我從不問他是不是願意跟我去旅行,但這次旅行有點不同,是一次期限可以無限延長的遠征,是兇多吉少的冒險,是追趕能像敲碎核桃殼一樣撞沉一艘二級戰艦的動物:就是最沒有感覺的人,對這問題也得考慮考慮吧!康塞爾會有什麼意見呢?

這人眼中閃出憤怒和輕蔑的光芒,我看得出這個人的生活中一定有過一段不平凡的經歷。他不單把自己放在人類的法律之外,而且使自己絕對的獨立、自由,不受任何約束!

在整個一小時内,戰艦只能保持着這樣的速度,多進二米也辦不到!這對于美國海軍中的一艘最快的戰艦來説,實在是太難堪了。船員中間遍布着不可遏止的憤怒。水手們咒罵怪物,但是,怪物卻不理睬他們。法拉古艦長不只是拈着他的那撮濃須,而且現在開始絞起它來了。

看到最怪誕、最荒唐、甚至神話式的生物,也不會使我驚駭到這種程度。造物者手中造出來的東西怎麼出奇,也容易了解。現在一下子看到那種不可能的事竟是奧妙地由人的雙手實現的,那就不能不使人感到十分驚訝了!

生命的美麗,永遠展現在她的進取之中;就像大樹的美麗,是展現在它負勢向上高聳入雲的蓬勃生機中;像雄鷹的美麗,是展現在它搏風擊雨如蒼天之魂的翱翔中;像江河的美麗,是展現在它波濤洶湧一瀉千裏的奔流中。

我自然也熟悉當時議論紛紛的這個問題,而且我怎能不知道呢?我把美國和歐洲的各種報刊讀了又讀,但沒有獲得進一步的了解。因為這個怪物,我作了種種猜測。由于自己拿不定主意,我始終搖擺于極端不同的見解之間。這是一件真實的事,那是無可置疑的;懷疑這事的人,請他們去摸一摸斯各脱亞号的裂口好了。

在太陽光的照射下,濃霧漸漸消散了。一輪紅日從東方的天際湧出。海面被陽光照射得像燃着了的火藥,發出一片紅光。雲彩散在高空,染上深淺不同的色澤,無數的貓舌頭預告今天整天都要刮風。

這時正是下午三點。領港人從大船下來,上了他的小。艇,駛到在下風等着他的一艘小快船那邊。煤火添起來了,機輪更急地攪動水波,大船沿長島低低的黃色海岸行駛,在晚間八點的時候,西北方不見了火島的燈光,船便開足馬力,在大西洋黑沉沉的波濤上奔馳了。

我們在很細,很平,沒有皺紋,像海灘上只留有潮水的痕迹的沙上行走。這種眩人眼目的地毯,像真正的反射鏡,把太陽光強烈地反射出去。由此而生出那種強大的光線輻射,透入所有的水層中。如果我肯定説,在水中深三十英尺的地方,我可以像在太陽光下一樣看得清楚,那人們能相信我嗎?

燈光照在這些色彩豔麗的珊瑚樹枝上,造成各種各樣的的迷人景象。我似乎看到這些膜性圓柱形管足在海水的湧動下搖曳。一些身似輕燕、遊得像鳥兒飛一樣的魚,在珊瑚之間遊來遊去。

珊瑚叢越來越密,樹枝狀結晶物也越來越大。在我們面前,是真正石化的矮林,千姿百态,猶如造型奇特的建築。我們那些蛇形管燈的燈光照在天然拱門凸凹不平的表面上,會產生夢幻般的效果。

大廈巍然屹立,是因為有堅強的支柱,理想和信仰就是人生大廈的支柱;航船破浪前行,是因為有指示方向的羅盤,理想和信仰就是人生航船的羅盤;列車奔馳千裏,是因為有引導它的鐵軌,理想和信仰就是人生列車上的鐵軌。

偶然的機會把這種植蟲動物的一些最寶貴的品種擺在我面前。這種珊瑚跟在地中海、法國、意大利和巴巴利海岸打到的一樣有價值。商業上對于其中最美的幾種給了血花和血沫這樣詩意的名字,它們的鮮豔顏色證明這是有道理的。這種珊瑚一直賣到五百法郎一公斤,在這一帶海水裏面實在是藴藏有無數打撈珊瑚的人的财富呢!

可是,在他準備投叉的時候,這條鲸魚立即逃開了,它行動敏捷,照我來看,它的速度每小時至少是三十海裏。甚至在我們的船以最快速度航行的時候,它竟然能夠繞船一周,似乎跟我們開玩笑呢!憤怒的喊聲從大家的胸膛中迸發出來!

到這裏,植物界開始和礦物界競争。一些垂頭喪氣的向陽花,餘香飄渺,葉已半凋的花冠耷拉着。在長葉枯萎的蘆荟下,星星點點地生長着一些菊花,樣子顯得有些腼腆。在一條條岩漿流之間,我還發現了一些小紫羅蘭,依然清香撲鼻。我承認,我貪婪地聞了聞。芳香,是花的靈魂,而水生植物的花,色彩絢麗,卻沒有靈魂!

自由通行的海。近邊只有一些散亂的冰塊和浮為的冰層,遠方一片大海,空中是群鳥世界;水底下有千億萬的魚類,水的顏色随深淺的不同,現出從深濃的靛藍至橄覽的青綠。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!

海葵像花朵一般開放在珊瑚叢裏,它那新鮮花瓣一樣在觸須在水中微微漂動。當我的手挨近它們時,嬌豔的花瓣忽地一下縮回去,花朵立刻在我眼前消失了,只留下大塊的珊瑚石。

生命是盛開的花朵,它綻放得美麗,舒展,絢麗多資;生命是精美的小詩,清新流暢,意藴悠長;生命是優美的樂曲,音律和諧,宛轉悠揚;生命是流淌的江河,奔流不息,滾滾向前。

人生似一束鮮花,仔細觀賞,才能看到它的美麗;人生似一杯清茶,細細品味,才能賞出真味道。我們應該從失敗中、從成功中、從生活品味出人生的哲理。

如果我們想解決這個問題,必須解剖這個神秘的怪物。要解剖它,就得捉住它;要捉住它,就得叉住它。要叉住它,就得看見它;要看見它,就得碰見它。

餐廳裏的裝飾既高雅又樸素,兩邊各放着一個高大的橡木餐櫃,上面有烏木的裝飾花紋。餐櫃由一些隔板隔開,這些隔板都呈流線型,上面擺放着一些貴重的陶器、瓷器和玻璃器皿。天花板上的圖案精美極了,燈火透過來也顯得分外柔和。

戰艦的甲板上馬上就擠滿了人,水手和軍官像水流一般地從布棚下湧出來了。人人都心頭跳動,眼光閃爍,注視着鲸魚的行動。我非常注意地看着,看得眼睛發黑,簡直要變成瞎子了。

那一夜在印度洋上,它不是攻擊了某些船只嗎?那個葬在珊瑚墓地的人,不正是諾第留斯号引起的衝突的犧牲者嗎?而在所有的海面上,人們也正在追逐這可怕的毀滅性機器!

像山的冰山,冰田或無邊際的平坦田場,浮冰或漂流的冰,層冰或碎裂的冰田,圓形環彎的稱為冰圈。到處都有峭削的尖峰,像直升到二百英尺高的細針,遠一點,削戍尖峰的一連串懸崖,帶着灰白的色澤,像一面一面的大鏡,反映出一些半浸在雲霧中的陽光。

因此,反響發生了。首先是人心失望,給懷疑的心理打開一個缺口。船上產生了另一種情緒,造成這情緒的因素是三分羞愧,七分惱怒。死盯住一個空想,自然是愚蠢,但更多的是惱怒!一年來累積起的像磐石一般的理由,一下子完全垮下來了,這時每個人都想好好吃一吃,睡一睡,來彌補因為自己愚蠢而犧牲了的時間。

耐心等待适用于我們的一切逃跑計劃,不管是兩年後,還是兩天後。因此,問題的關鍵在于,會不會有機會讓我們利用,我們能不能抓住這個機會。

法拉古艦長是一位優秀海員,完全配得上他指揮的這:只戰艦。他的船跟他融為一體,他是船的靈魂。關于那條鲸魚類動物的問題,他心中并不存在什麼疑問,他不許在船上讨論有無這只動物的問題。他相信這動物的存在就像許多老實婦女相信有海怪一樣,完全是出于信仰,而不是由于理智。這怪物是有的,他發誓要把它從海上清除出去。他像羅得島的騎士,像杜端尼。德哥森去迎擊騷擾他海島的大蛇。不是法拉古艦長殺死獨角鲸,就是獨角鲸弄死法拉古艦長,沒有什麼中間路線。

天黑了,我們緊張地等待着機會。尼德迫不及待地想跳進海裏,我勸慰着他,讓他不要衝動。依我看,鹦鹉螺号将會在海面上攻擊對方,我們可以乘人不備很容易地逃走。

這時候,法拉古艦長正要人解開布洛克林碼頭纜柱上拴住林肯号的最後幾根鐵索。看來如果我遲到一刻鍾,半刻鍾,船就會開走,我也就不能參加這次出奇的、神秘的、難以相信的遠征了。這次遠征的經過,雖然是真實記錄,将來可能還會有人懷疑的。

百米之外,水底呈現出不同色度的藍。海底是一片又細又平整的沙灘,我們慢慢地在水中行走着。前面不遠處的海底岩石上,長滿了世界上最美麗的水生動植物。

生活,就是面對現實微笑,就是越過障礙注視未來;生活,就是用心靈之剪,在人生之路上裁出葉綠的枝頭;生活,就是面對困惑或黑暗時,靈魂深處燃起豆的卻明亮且微笑的燈火。

事情往往就是這樣,等人們決定要追趕這怪物的時候。怪物再也不出現了。在兩個月的時間内,誰都沒有得到怪物的消息,也沒有海船碰見它。好像這條海麒麟已經得到了人們準備進攻它的情報。因為大家説得大多了,甚至于用大西洋的海底電線來説!所以,喜歡説笑話的人説,這個精靈的東西一定在中途偷聽了電報,現在它啓己有了防備。不再随便出來。

我至今仍能看到尼摩船長當時的姿态。他蹲伏在那裏,帶着令人欽佩的冷靜等待着那頭巨大的鲨魚。當鲨魚衝向他的時候,他異常橋捷地跳到一旁,躲過了鲨魚的衝擊,同時将短刀深深地刺入了鲨魚的肋部。不過,一切并沒有結束。一場可怕的戰鬥在繼續進行。

森林中生長着高大的樹木,這些樹形狀特殊,樹幹、樹枝全都筆直地生長着,像鐵杆一般刺向海面,這連樹下的海帶和水藻,也是堅定不移地垂直向上生長。這林子簡直就是垂直錢的世界。

可是,這種無益的搜索再也不能拖得過久。林肯号已經盡了最大的努力,實在絲毫沒有可以責備的地方了。美國海軍部派到這只船上的人員,從沒有表現過這麼大的耐心和熱情;失敗并不能怪他們;現在除了回航沒有什麼可做了。

我前面説過,法拉古艦長這人很細心,他把打巨大鲸魚類用的各種裝備都帶在船上。就是一只捕鲸船也不會裝備得更完備了。我們船上的武器,應有盡有,從手投的魚叉。一直到鳥槍的開花彈和用炮發射的鐵箭。在前甲板上裝有一門十分完善的後膛炮,炮身很厚,炮口很窄,這種炮的模型曾在年的萬國博覽會中展覽過。這門寶貴的大炮:是美國造的,可以發出重四公斤的錐形炮彈,射程是十六公裏。

可是天氣很好。船在良好的情況中航行,這正是南半球天氣惡劣的季節,而這一帶的七月卻和我們歐洲的一月差不多。不過海是平靜的,人們一眼可以看得很遠。

我也欣賞了無數的水母,是最美麗的水母屬,馬露因海中特有的繭形水母。有時,它們顯出半球形,像很光滑的一把傘,上面有紅褐色的條紋,下面垂着十二朵挺有規則的花彩。有時又是一個翻過來的花籃,很美觀地從籃中散出紅色大片的葉和紅色的細枝。

珊瑚蟲是一群聚集在易碎的石質偽珊瑚樹上的微生物的總體。這些珊瑚蟲有一種獨特的繁殖力,像枝芽滋生一樣,它們有自己本身的生命,同時又有共同的生命,所以這種情形好像是一種自然的社會主義;我知道最近關于這種奇怪的植蟲動物的研究結果,照生物學家的觀察,珊瑚蟲在分支繁殖中就起礦化作用。對我來説,去參觀大自然種植在海底下的一處石質森林,實在是最感興趣不過的了。

像閃電一般炔,他們粗暴地把我們架進這只潛水船中。我的夥伴和我,簡直連辨明方向的時間都沒有。他們走進這浮動的監牢中,心中會有什麼感覺,我可不知道:但我自己卻不禁打了個寒戰,感覺皮膚都冰涼了。我們跟誰打交道呢?無疑地是跟一些新型的橫行海上的海盜打交道。

海上風平浪靜,天空清朗無雲。長長的船身差不多感不到海洋的闊大波動。一陣輕微的東風吹皺了洋面。夭慚全無煙霧,可以望得很遠。我們望不見什麼。望不見暗礁,望不見小島。

大家一直警戒到天亮,每個人都在準備戰鬥。各種打魚的器械都擺在船欄杆邊。二副裝好了大口徑短鉸,這短銑能把魚叉射出一英裏遠,又裝好了打開花彈的長滄,一擊中就是致命傷,哪怕最強大的動物也不能例外。尼德蘭本人只是在那裏磨他的魚叉,魚叉在他的手裏就是件可怕的武器。

我的思想飛向法國去了,好像跟着黃道地區十二宮的星宿一齊去似的,這些星是有好幾個鍾頭照着法國的。月亮在頂上星辰中間輝煌照耀,我于是想到,這座忠實殷勤的地球衞星要在後天回到相同的這個地方來,掀起這些海波,是諾第留斯号脱離它的珊瑚石床。

他們都把眼睛睜得大大的。真的,眼睛和望遠鏡好象被二千美元獎金的遠景所眩惑,一刻也不願休息。白天黑夜,人人都留心洋面,患晝盲症的人因在黑暗中能看得清。比别人要多百分之五十的機會獲得這筆獎金。

我于是躺在地上,正好躲在藓苔叢林的後面,當我拾起頭來,我看見有巨大無比的軀體發出磷光,氣勢洶洶地走過來我血管中的血都凝結了!我看見逼近我們的是十分厲害的鲛魚,是一對火鲛,是最可怕的鲨魚類,尾巴巨大,眼光呆板陰沉,嘴的周圍有很多孔,孔中噴出磷質,閃閃發光。

半個鍾頭過去了,我們的情形一點沒有改變,就在這時候,我們眼前的黑暗忽然轉變為極度的光明。我們的牢獄突然明亮了,就是説,房中突然充滿了十分強烈的發光體,我起初簡直受不了這種光亮。看見這雪白、強烈的光,我認出,這就是發生在潛水艇周圍,很美麗的磷光似的電光。我自然而然地閉了一下眼睛,一會兒又睜開,我看見光線是從裝在艙頂上的一個半透明的半球體中發出來的。

在許多植蟲動物中間,有那些名海扁筒的船形腔腸類,那是一種粗大的長方形膀眈,帶螺鈾質的閃光,把它們的膜迎風張開,讓它們的藍觸須浮在水中,像絲線一樣,眼看來是美麗迷人的水母,但手觸上是分泌腐蝕性液汁的麻草。

這可怕的一切不過是瞬間發生的事情。鲨魚轉身返回,翻轉脊背,準備一口将印度人咬成兩段。正在這時,我察覺到蹲伏在我身旁的尼摩船長突然站起身來,然後手持短刀,奮力向那頭怪物衝去,準備迎面與它決戰。

我愛它,像是愛我最心愛的東西一樣!雖然你們的船常受海洋的意外襲擊。海上一切都是危險的,荷蘭人楊生説的很好他説人們在海上的第一個印象就是怕人的無底深淵的感覺但是在諾底留斯号船上,人們心中就一點沒有什麼害怕。

在收到何伯遜部長的信之前三秒鍾,我還像不願意去北冰洋旅行一樣不願意去追逐海麒麟。讀了這位海軍部長的來信,三秒鍾之後,我才理解到我的真正志願,我生平的唯一目的,就是要捕捉這樣搗亂的怪物,把它從世界上清除出去。

克列斯波林中打獵,托列斯海峽擱淺,珊瑚墓地,錫蘭采珠,阿拉伯海底地道,桑多林火海,維哥灣億萬金銀,大西洋洲,南極!夜間,所有這些憶念,夢一般連續過去,使我的腦子一刻也不能安歇。

所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我并不懷疑跟他們取得聯系的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋面上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船内部可以跟外間的大氣互相交流。

各種各樣的貝殼、軟體類動物散步在柔軟的沙灘上,将海底裝扮成花園一般。我們的頭頂的上方是各種各樣的水母飄蕩着,恰似仙女撒下的朵朵鮮花。

他發出命令。為了不至把敵方驚醒,林肯号減低速度,小心謹慎地前進。在大海中碰到睡着了的鲸魚,因而勝利地攻擊它們,這并不是希奇的事情,尼德蘭也不止一次在鲸魚昏睡的時候叉中了它們。加拿大人又到了船頭斜桅下,走上了他原來的崗位。

到早晨一點左右,我感到極端疲倦。我的四肢痙攣得很厲害,漸漸發硬,不能靈活運用了。康塞爾不得不來支持我,我們保全生命的擔子于是完全落在他一一人身上。不久我聽到這個可憐人發喘了;他的呼吸漸漸短促了。我明白他也不能支持很久了。

我絕望地看着眼前的一切。我看見戰鬥形勢開始發生逆轉,船長被鲨魚掀到海底,它那巨大的軀體沉重地遮在他的上面。這時,鲨魚張開它的血盆大口,仿佛工廠中的大力錯對準尼摩船長,準備将他切割成碎片。可是,正在這危急的時候,尼德.蘭手握魚叉飛快地衝向鲨魚,然後向它猛力投出了魚叉。

贊美海底兩萬裏人物的句子26條

這時候,我看見船長的槍急急頂在肩上,對着叢林間一個正在走動的東西瞄準。槍響了,我聽到輕微的嘯聲,那個動物在離幾步遠的地方被擊中倒下來了倒下來的是一只很好看的水獺,一只水獸,它可能是住在海中的唯一的四足獸了。這水獺有一米半長,價值一定非常大。它的皮,表面是栗褐色,底面是銀白色,可以制成十分好看的皮筒,在俄國和中國的市場上,是十分罕見的皮料。皮毛的柔軟精細和它的光滑色澤決定它的價格至少也是二千法郎。我很贊美這新奇的哺乳類動物,圓突的頭,上面有短短的耳朵,圓圓的眼睛,像貓須一般的白色甕須,掌形帶甲的腳,團簇的尾巴。

阿龍納斯接受尼摩船長的建議,步行到海底采珠場。忽然,有條巨鲨向采珠人撲來。尼摩船長手拿短刀,挺身跟鲨魚搏鬥。在尼摩船長被鲨魚的巨大軀體所壓倒,危在旦夕時,尼德·蘭迅速投出利叉,擊中鲨魚的心髒。船長救起那個窮苦的采珠人,又從自己口袋裏取出一包珍珠送給他。由此,阿龍納斯感到在尼摩身上有兩點值得注意:一是他無比勇敢,二是他對人類的犧牲精神。看來,這個古怪的人還沒有完全斬斷他愛人類的感情。

我們在很細,很平,沒有皺紋,像海灘上只留有潮水痕迹的沙上行走。這種眩人眼目的地毯,像真正的反射鏡,把太陽光強烈地反射出去。由此而生出那種強大的光線輻射,透人所有的水層中。如果我肯定説,在水中深三十英尺的地方,我可以像在陽光下一樣看得清楚,那人們能相信我嗎?

在地質學的紀元中,火的時期之後為水的時期。首先,處處都是海洋。“然後,在初期志留紀中,山峰漸漸露出來了,島嶼浮現,又在部分發生的洪水下隐沒,重又現出,連接起來,構成大陸,最後,陸地才固定為地理上的各大陸,跟我們今天所看見的一般。固體大陸從流體海水所取得的面積為三千七百萬零六百五十七平方英裏,即一千二百九十一萬六千公畝。

當諾第留斯号慢慢回到海面上來時,便有爆炸聲發出:有艘戰艦正向諾第留斯号發動攻擊。尼摩船長決心把它擊沉。阿龍納斯試圖勸阻,但船長説:”我是被壓迫,瞧,那就是壓迫者!由于他,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,祖國父母愛人子女他們全死亡了!所有我仇恨的一切,就在那裏!“船長不願這艘戰艦的殘骸跟”復仇号“的光榮殘骸相混,他把戰艦引向東方。第二天,可怕的打擊開始了!諾第留斯号故意讓敵人接近,再在推進器的強大推動下,用那厲害的衝角對準戰艦浮标線以下的薄弱部位,從它身上橫穿過去!瞬間,戰艦船殼裂開,繼而發生爆炸,迅速下沉。它的桅樯架滿擠着遇難人。然後,那黑沉沉的巨體沒入水中,跟它一起,這群死屍統統被強大無比的漩渦卷走……美詞網

潛艇向康地島駛去。這時,又發生了一件蹊跷事:随着凌晨潛艇窗前一個潛水人的出現,尼摩船長從櫥内取出數百萬黃金,寫上地址,派人用小艇送走。這麼多金子送到哪裏呢?阿龍納斯覺得,神秘的尼摩與陸地仍有某種聯系。

這一天打到了許多新奇類型的魚,比如:海蛙魚,這魚的動作很滑稽可笑,所以被稱為醜角魚。黑色的噪噗魚帶有許多觸須。帶波紋的彎箭魚有紅色花紋圍起來。彎月形馥魚,這魚有極端厲害的毒汁。好幾條橄攬色的八目鳗。海豹魚,這魚身上滿是銀白的鱗。旋毛魚,這魚發電的力量相等于電鳗和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最後是些身材較長大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長的美麗的鯉魚,身上帶天藍和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動得多快,可也沒能躲過袋網,脱不了身。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有枝條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!

就在當天,我把這次談話的一部分告訴了康塞爾和尼德·蘭,這使他們立即發生興趣。當我讓他們知道,兩天時我們就要進入地中海的時候,康塞爾高興得拍手,尼德·蘭聳一聳肩,喊道:”一條海底地道!一條兩海之間的通路!誰曾聽説過呢?“

太平洋從北至南,是在南北兩極之間,從西至東,是在亞洲和美洲之間,共有經度度的寬廣。太平洋是最平靜的海,海潮闊大緩慢,潮水中常,雨量豐富。我的命運要我在最奇異的情況下首先走過的,就是這個海洋。

。這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!

印度半島南端的錫蘭島在面前了。阿龍納斯接受尼摩船長的建議,步行到海底采珠場。忽然,有條巨鲨向采珠人撲來。尼摩船長手拿短刀,挺身跟鲨魚搏鬥。在尼摩船長被鲨魚的巨大軀體所壓倒,危在旦夕時,尼德·蘭迅速投出利叉,擊中鲨魚的心髒。船長救起那個窮苦的采珠人,又從自己口袋裏取出一包珍珠送給他。由此,阿龍納斯感到在尼摩身上有兩點值得注意:一是他無比勇敢,二是他對人類的犧牲精神。看來,這個古怪的人還沒有完全斬斷他愛人類的感情。

那一夜在印度洋上,它不是攻擊了某些船只嗎?那個葬在珊瑚墓地的人,不正是諾第留斯号引起的衝突的犧牲者嗎?而在所有的海面上,人們也正在追逐這可怕的毀滅性機器!

我能為了完全個人的利益損害我的同伴們的将來嗎?我負得了這種責任嗎?我們不能為了自己的利益而去傷害同伴,我們應與同伴們并肩作戰,共同分享勞動成果。

不久我便看慣了這種古怪的形狀,同時也習慣了我們四周的相對的黑暗環境。林中地上随處有尖利的石塊,很不容易躲開。海底植物,據我看,在這裏是應有盡有了,比產量較少的南北兩極地帶或熱帶區域,可能更為豐富。不過,在幾分鍾内,我不知不覺地把動植物兩類混淆起來,把植蟲動物當做水產植物,把動物當做植物。本來,誰能不弄錯呢?在海底下,動物界和植物界是十分接近的:我觀察到,所有這裏的植物界產品,跟土壤只是表面上連接起來。它們沒有根,支持它們的不管是固體是沙是貝是甲殼或石子,都沒有什麼影響,它們所要求的只是一個支點,而不是借以生長購力量。這些植物只是自己發展起來,它們生存的唯一資源就是那維持它們和滋養它們的海水。它們大部分不長葉子,只長出奇形怪狀的小片,表面的色彩很有限,只有玫瑰紅洋紅青綠青黃灰褐古銅等顏色。我在這裏又看到的,不是像在諾第留斯号船上風幹的标本,而是恬生生的似乎迎鳳招展地作扇子般展開的孔雀彩貝,大紅的陶瓷貝,伸長像可食的嫩筍一樣的片形貝。細長柔軟,一直長到十五米高的古銅藻,莖在頂上長大的一束一柬瓶形水草,以及其他許多的海產植物,通通沒有花。一位很風趣的生物學家曾説過:“動物類開花,植物類不開花,大海真是奇異例外的環境,古怪新奇的自然!”在這些像温帶樹木一般高大的各種不同的灌木中間,在它們的濕潤的蔭影下面,遍生着帶有生動花朵的真正叢林,植蟲動物的籬笆行列,上面像花一般開放出彎曲條紋的腦紋狀珊瑚,觸須透明的黑黃石竹珊瑚,草地上一堆一堆的。

“我也同樣希望,在那最可怕的漩渦中,尼莫船長那強有力的船能戰勝大海,“鹦鹉螺号”能在那眾多船只葬身的地方幸存下來!如果事實真是入此,如果尼摩船長永遠生活在他寄居的祖國的海洋裏,但願仇恨在他那可憤世嫉俗的心中平息!但願靜觀那麼多的奇觀能熄滅他心中的復仇之火!但願判官逝去,而學者繼續在平靜的海底勘探!如果説尼摩船長的命運是離奇古怪的,那他也是崇高的,難道我自己不了解他嗎?難道我不是親身經歷了個月那種超自然的生活嗎?因此,對于年前,《聖經傳道書》中提出的那個問題:“誰曾能探測深淵的深處呢?”現在,我相信人類中有兩個人有資格來回答這個問題。那就是我和尼莫船長

當諾第留斯号慢慢回到海面上來時,便有爆炸聲發出:有艘戰艦正向諾第留斯号發動攻擊。尼摩船長決心把它擊沉。阿龍納斯試圖勸阻,但船長説:”我是被壓迫,瞧,那就是壓迫者!由于他,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,祖國父母愛人子女他們全死亡了!所有我仇恨的一切,就在那裏!“船長不願這艘戰艦的殘骸跟”復仇号“的光榮殘骸相混,他把戰艦引向東方。第二天,可怕的打擊開始了!諾第留斯号故意讓敵人接近,再在推進器的強大推動下,用那厲害的衝角對準戰艦浮标線以下的薄弱部位,從它身上橫穿過去!瞬間,戰艦船殼裂開,繼而發生爆炸,迅速下沉。它的桅樯架滿擠着遇難人。然後,那黑沉沉的巨體沒入水中,跟它一起,這群死屍統統被強大無比的漩渦卷走……

這些形形色色的植蟲動物和軟體動物分類,不停地分類。滿地都是腔腸動物和棘皮動物。變化不一的叉形蟲,孤獨生活的角形蟲,純潔的眼球蟲,被人叫作雪白珊瑚的聳起作蘑菇形的菌生蟲,肌肉盤貼在地上的白頭翁……布置成一片花地;再鑲上結了天藍絲絛領子的紅花石疣,散在沙間像星宿一般的海星,滿是小蟲的海盤車,這一切真像水中仙女手繡的精美花邊。朵朵的花彩因我們走路時所引起的最輕微的波動而擺動起來。把成千成萬散布在地上的軟體動物的美麗品種,環紋海扇,海槌魚,當那貝——真正會跳躍的貝,窪形貝,朱紅胄,像天使翅膀一般的袖形貝,葉紋貝,以及其他許許多多的無窮無盡的海洋生物,踐踏在我的腳底下,我心中實在難受,實在惋惜。但是我們不得不走,我們繼續前進,在我們頭上是成群結隊的管狀水母,它們伸出它們的天藍色觸須,一連串的飄在水中。還有月形水母,它那帶乳白色或淡玫瑰紅的傘,套了天藍色框子,給我們遮住了陽光。在黑暗中,更有發亮的半球形水母,為我們發出磷光,照亮了我們前進的道路。

就在當天,我把這次談話的一部分告訴了康塞爾和尼德·蘭,這使他們立即發生興趣。當我讓他們知道,兩天時我們就要進入地中海的時候,康塞爾高興得拍手,尼德·蘭聳一聳肩,喊道:”一條海底地道!一條兩海之間的通路!誰曾聽説過呢?“

尼摩船長帶了他的六分儀,測量太陽的高度,因此可以。知道船所在的緯度。他等待了幾分鍾,讓太陽跟地平線相齊。當他觀察的時候,他的肌肉沒有一處顏動,儀器也像握:在鐵石的手中一般,絕對平穩。

我們面前是一只船,上面弄斷了的護桅索仍然挂在鏈上二船殼看來還很好,船沉下來至多不過是幾小時以前的事。三根斷桅從甲板上兩英尺高的地方砍下來,表明這只遇難的船不得不把桅牆犧牲了。但船是側躺着,内部裝得很滿,是向左舷傾斜的。這種落在波濤中的殘骸的景象,看來實在是凄慘;更為凄慘的,是看見甲板上還有躺着挂在繩索上的屍體!我看見有四具屍體——四個男子,其中一人站在舵邊一還有一個婦人手中抱着一個小孩,在船尾眺板格子上站着。這婦人還年輕。有諾第留斯号的電光的照亮,我可以看出她那還沒有被海水所腐蝕的面容。她作最後絕望的努力,把小孩舉在她頭上,這可憐的小生命正把兩只小手抱着媽媽的脖子呢!四個水手的姿态我覺得非常伯人,因為他們身軀抽搐得不成樣子,他們作最後的努力,擺脱那把他們纏在船上的繩索,然後才死去。唯有那個看航路的舵手,比較鎮定,面貌很清楚很嚴肅,灰白的頭發貼在前額,痙攣的手放在舵輪上,他好像是還在深深的海底駕駛着他那只遇難的三桅船。

尼德自告奮勇參加了這次的任務。于是,尼摩艦長率領十多名勇敢的水手,手持斧頭,走向中央樓梯,準備出擊。“鹦鹉螺”号浮上海面,最接近樓梯上端的船員,将艙蓋的鎖輕輕放松。但是才松到一半,艙蓋竟然立即自動彈開,顯然是被大章魚的吸盤吸起來的。同時,兩只章魚觸手立即快如閃電般地纏住站在最前面的一名船員。

到了距離這鲸科動物還有幾盲米遠的時候,小艇就慢慢地走,獎沒有聲息地放到平靜的水中去。尼德。蘭手拎魚叉,站在小艇前端。用來打鲸魚的魚叉,通常是結在一條很長的繩索一端,受傷的動物把叉帶走的時候,繩索就很快地放出去。但現在這根索只有二十米左右長,它的另一端結在一個小木桶上面,小木桶浮着,指示海馬在水裏面走的道路。

但願所有的仇恨都在這顆倔強的心中平息!

我于是躺在地上,正好躲在藓苔叢林的後面,當我拾起頭來,我看見有巨大無比的軀體發出磷光,氣勢洶洶地走過來我血管中的血都凝結了!我看見逼近我們的是十分厲害的鲛魚,是一對火鲛,是最可怕的鲨魚類,尾巴巨大,眼光呆板陰沉,嘴的周圍有很多孔,孔中噴出磷質,閃閃發光。真是大得怕人的火鲛,它們的鐵牙床,可以把整個人咬成肉醬!我不知道康塞爾是不是正在留心把它們分類,在我説來,我與其説是拿生物學者的身份,不如説是拿将被吞食的人的身份,很不科學的觀點來觀察它們的銀白的肚腹,滿是利牙的大嘴。

地球上海水占的面積共計為三百八十三億二千五百五十八萬平方公裏。海水的體積共有二十二億五千萬立方米,它可以成為一個圓球,這圓球的直徑為六十裏,重量為三百億億噸。想了解上面這個數目,必須設想這個數目對十億之比,同于十億對單位之比,即是説,在這個數目中所有的十億數,等于十億中所有的單位數。而這個數目的海水也就等于地上所有的河流在四萬年中所流下來的水量。

海底兩萬裏喜歡的句子

危險就是最好的财富。

那個蒙着面紗的人,那個比世上任何人都高大的身軀,橫在護衞極地大門的瀑布前。

尖峽靠海矗立,回潮打來,泡沫飛濺,呷外有隆隆的吼叫聲發出,就像一群牛羊反刍類可能發出的聲響那麼利害。

大家一直警戒到天亮,每個人都在準備戰鬥。各種打魚的器械都擺在船欄杆邊。二副裝好了大口徑短鉸,這短銑能把魚叉射出一英裏遠,又裝好了打開花彈的長滄,一擊中就是致命傷,哪怕最強大的動物也不能例外。尼德蘭本人只是在那裏磨他的魚叉,魚叉在他的手裏就是件可怕的武器。

發火不會帶來機遇。

生活是一位睿智的長者,生活是一位博學的老師,它常常春風化雨,潤物無聲地為我們指點迷津,給我們人生的啓迪。

耐心和持久勝過激烈和狂熱,不管環境變換到何種地步,只有初衷與希望永不改變的人,才能最終克服困難,達到目的。

發光的部分在海面上形成一個巨大的橢圓形,拉得很長,橢圓形中心是白熱的焦點,射出不可逼視的光度,這光度漸遠漸淡,至于熄滅。

珊瑚蟲是一群聚集在易碎的石質偽珊瑚樹上的微生物的總體。這些珊瑚蟲有一種獨特的繁殖力,像枝芽滋生一樣,它們有自己本身的生命,同時又有共同的生命,所以這種情形好像是一種自然的社會主義;我知道最近關于這種奇怪的植蟲動物的研究結果,照生物學家的觀察,珊瑚蟲在分支繁殖中就起礦化作用。對我來説,去參觀大自然種植在海底下的一處石質森林,實在是最感興趣不過的了。

光線投射在寧靜的海底,仿佛是透過光譜被曲折分析的光線一般,色彩紛呈美不勝收。

我的思想飛向法國去了,好像跟着黃道地區十二宮的星宿一齊去似的,這些星是有好幾個鍾頭照着法國的。月亮在頂上星辰中間輝煌照耀,我于是想到,這座忠實殷勤的地球衞星要在後天回到相同的這個地方來,掀起這些海波,是諾第留斯号脱離它的珊瑚石床。

我們彼此是永遠團結在一起。

我的目光随着這股暖流往前移動,直到它消失在浩瀚的太平洋中,仿佛自己也随同它一起奔流而去。

是啊!海水沒有結冰。海面上只有一些小冰塊,一些浮動的冰山;遠處是碧波蕩漾的大海;天空中有成群的鳥,水裏有成群的魚;海水的顏色,由淺到深,從湛藍轉向橄榄綠。

這可能是真正的起點,生命從無知覺的沉睡中懵懂蘇醒,尚未擺脱粗犷的起點。

可是,這種無益的搜索再也不能拖得過久。林肯号已經盡了最大的努力,實在絲毫沒有可以責備的地方了。美國海軍部派到這只船上的人員,從沒有表現過這麼大的耐心和熱情;失敗并不能怪他們;現在除了回航沒有什麼可做了。

半個鍾頭過去了,我們的情形一點沒有改變,就在這時候,我們眼前的黑暗忽然轉變為極度的光明。我們的牢獄突然明亮了,就是説,房中突然充滿了十分強烈的發光體,我起初簡直受不了這種光亮。看見這雪白、強烈的光,我認出,這就是發生在潛水艇周圍,很美麗的磷光似的電光。我自然而然地閉了一下眼睛,一會兒又睜開,我看見光線是從裝在艙頂上的一個半透明的半球體中發出來的。

我的朋友,到時候了。咱們握緊拳頭,願上帝保佑我們!

在那邊,距戰艦一海裏半左右,一個長長的黑色軀體浮出水上一未來。它的尾巴,激動着水,攪成很大的一個漩渦。任何東西的尾巴都不能這樣有力地擊打海水。這個動物走過,尾後留下一行巨大、雪白耀眼的水紋,并且描成一條長長的曲線。

天黑了,我們緊張地等待着機會。尼德迫不及待地想跳進海裏,我勸慰着他,讓他不要衝動。依我看,鹦鹉螺号将會在海面上攻擊對方,我們可以乘人不備很容易地逃走。

我們是冰山的俘虜了。

贊美海底兩萬裏的句子54條

太平洋從北至南,是在南北兩極之間,從西至東,是在亞洲和美洲之間,共有經度度的寬廣。太平洋是最平靜的海,海潮闊大緩慢,潮水中常,雨量豐富。我的命運要我在最奇異的情況下首先走過的,就是這個海洋。

光線投射在寧靜的海底,仿佛是透過光譜被曲折分析的光線一般,色彩紛呈美不勝收。

這一天打到了許多新奇類型的魚,比如:海蛙魚,這魚的動作很滑稽可笑,所以被稱為醜角魚。黑色的噪噗魚帶有許多觸須。帶波紋的彎箭魚有紅色花紋圍起來。彎月形馥魚,這魚有極端厲害的毒汁。好幾條橄攬色的八目鳗。海豹魚,這魚身上滿是銀白的鱗。旋毛魚,這魚發電的力量相等于電鳗和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最後是些身材較長大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長的美麗的鯉魚,身上帶天藍和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動得多快,可也沒能躲過袋網,脱不了身。

地球上海水占的面積共計為三百八十三億二千五百五十八萬平方公裏。海水的體積共有二十二億五千萬立方米,它可以成為一個圓球,這圓球的直徑為六十裏,重量為三百億億噸。想了解上面這個數目,必須設想這個數目對十億之比,同于十億對單位之比,即是説,在這個數目中所有的十億數,等于十億中所有的單位數。而這個數目的海水也就等于地上所有的河流在四萬年中所流下來的水量。

所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我并不懷疑跟他們取得聯系的可能性。

信不信,到底也沒有什麼關系。

生命是盛開的花朵,它綻放得美麗,舒展,絢麗多資;生命是精美的小詩,清新流暢,意藴悠長;生命是優美的樂曲,音律和諧,宛轉悠揚;生命是流淌的江河,奔流不息,滾滾向前。

我的朋友,到時候了。咱們握緊拳頭,願上帝保佑我們!

生活,就是面對現實微笑,就是越過障礙注視未來;生活,就是用心靈之剪,在人生之路上裁出葉綠的枝頭;生活,就是面對困惑或黑暗時,靈魂深處燃起豆大卻明亮且微笑的燈展。

我以為小鳥飛不過滄海,是因為小鳥沒有飛過滄海的勇氣,十年以後我才發現,不是小鳥飛不過去,而是滄海的那一頭,早已沒有了等待。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了!

“你只有探索才知道答案。”賞析:十一萬公裏的行程,是個大場面,一路所見,可以説無奇不有。誰見過海底森林?誰見過海底煤礦?誰見過“養”在貝殼裏價值連城的大珍珠?當了俘虜的阿龍納斯和他的朋友們都見到了,正是因為他們的努力不放棄,才使得他們曾經徜徉其間。

事情往往就是這樣,等人們決定要追趕這怪物的時候。怪物再也不出現了。在兩個月的時間内,誰都沒有得到怪物的消息,也沒有海船碰見它。好像這條海麒麟已經得到了人們準備進攻它的情報。因為大家説得大多了,甚至于用大西洋的海底電線來説!所以,喜歡説笑話的人説,這個精靈的東西一定在中途偷聽了電報,現在它啓己有了防備。不再随便出來。(美詞網)

我于是躺在地上,正好躲在藓苔叢林的後面,當我拾起頭來,我看見有巨大無比的軀體發出磷光,氣勢洶洶地走過來我血管中的血都凝結了!我看見逼近我們的是十分厲害的鲛魚,是一對火鲛,是最可怕的鲨魚類,尾巴巨大,眼光呆板陰沉,嘴的周圍有很多孔,孔中噴出磷質,閃閃發光。真是大得怕人的火鲛,它們的鐵牙床,可以把整個人咬成肉醬!我不知道康塞爾是不是正在留心把它們分類,在我説來,我與其説是拿生物學者的身份,不如説是拿将被吞食的人的身份,很不科學的觀點來觀察它們的銀白的肚腹,滿是利牙的大嘴

那一夜在印度洋上,它不是攻擊了某些船只嗎?那個葬在珊瑚墓地的人,不正是諾第留斯号引起的衝突的犧牲者嗎?而在所有的海面上,人們也正在追逐這可怕的毀滅性機器!

表現出尼摩的無比勇敢和對人類的犧牲精神。生動的表現出海底世界的富饒美麗,令人向往。但是盡管它景色優美令人陶醉,同樣的它也險象叢生千鈞一發。“諾第留斯”号也曾遇險,在珊瑚礁上擱過淺,受到過巴布亞土著的襲擊,最可怕的是,在南極被厚厚的冰層困住,艇内缺氧,艇上的人幾乎不能生還。

我們走下相當陡的斜坡,我們的腳踩踏了一種圓形的井底地面。到這裏,尼摩船長停住了,他手指一件東西,但我還不能看清楚那是一只身量巨大的珍珠貝,一只龐大無比的車渠,一個盛一池水的聖水盤,一個超過兩米寬的大缽,所以這只貝比諾第留斯号客廳中放着的還大我走近這出奇少有的軟體動物面前。它的纖維帶把它釘在花崗岩的石板上,附着這石板,它就在這石洞的平靜海水中單獨成長起來。我估計這只貝的重量有三百公斤。而這樣一只貝可以有十五公斤的淨肉,那就必須有一位卡岡都亞②的肚子才能眷食幾打這樣巨大的貝了我想他帶我們到這裏來只是要給我們看一件天然的奇物。我搞錯了。尼摩船長有特别目的,是為了解這車渠的情況而來的。

生命的美麗,永遠展現在她的進取之中;就像大樹的美麗,是展現在它負勢向上高聳入雲的蓬勃生機中;像雄鷹的美麗,是展現在它搏風擊雨如蒼天之魂的翱翔中;像江河的美麗,是展現在它波濤洶湧一瀉千裏的奔流中。

不管願意與否,我們必須折返,回到老實人居住的地方。

大海平靜如鏡,天空湛藍,随着海浪在微微地起伏着。微風從東邊徐徐吹來,海面泛起微微漣漪。雲霧散開,放眼望去,天際盡收眼底。浩瀚無邊的大海,一片空寂。

燈光照在這些色彩豔麗的珊瑚樹枝上,造成各種各樣的的迷人景象。我似乎看到這些膜性圓柱形管足在海水的湧動下搖曳。一些身似輕燕遊得像鳥兒飛一樣的魚,在珊瑚之間遊來遊去。珊瑚叢越來越密,樹枝狀結晶物也越來越大。在我們面前,是真正石化的矮林,千姿百态,猶如造型奇特的建築。我們那些蛇形管燈的燈光照在天然拱門凸凹不平的表面上,會產生夢幻般的效果。

人們把一大塊一大塊的臘肉拉在船後,——但我應該説,這内使鲨魚們感到十分滿意。林肯号一停下來,許多小船放下去,馬上就向戰艦周圍各方出發,不讓一處海面不被搜索到。月日晚上到了,這個潛在海底的秘密還是沒有揭露出來。

光線投射在寧靜的海底,仿佛是透過光譜被曲折分析的光線一般,色彩紛呈美不勝收

“我的心還在這個國家,并且,直到我最後一口氣,我的心也是在這個國家!”賞析:尼摩船長搜集海底金銀财寶,支援被壓迫民族的正義鬥争。當祖國淪為殖民地後,他帶領少數志同道合的人潛入海底,用反抗的行動和不滿的言論,支持和喚醒被壓迫民族反抗殖民統治的鬥争。表面看來,尼摩艇長似乎是個與世隔絕的心如死灰的隐士,然而從他内心深處迸發出的熾熱的感情,表明他是一個時刻關注着世界政治風雲的科學戰士。

十年來,直到現在,凡我為科學而去的地方,康塞爾都跟我去。他自己從不想到旅行的長久或疲勞。

平常采到一個有珍珠的貝,他們才能得一分錢,何況他們采得的貝裏面多數是沒有珍珠的

潛艇駛過被稱為風暴之王的大西洋暖流,來到了一艘法國愛國戰艦沉沒的地點。尼摩滿懷激情地講述了這艘“復仇号”戰艦的歷史。這引起阿龍納斯的注意,把尼摩船長和他的同伴們關閉在諾第留斯号船殼中,并不是一種普通的憤世情緒,而是一種非常崇高的仇恨。那一夜在印度洋上,它不是攻擊了某些船只嗎?那個葬在珊瑚墓地的人,不正是諾第留斯号引起的衝突的犧牲者嗎?而在所有的海面上,人們也正在追逐這可怕的毀滅性機器!

餐廳裏的裝飾既高雅又樸素,兩邊各放着一個高大的橡木餐櫃,上面有烏木的裝飾花紋。餐櫃由一些隔板隔開,這些隔板都呈流線型,上面擺放着一些貴重的陶器瓷器和玻璃器皿。天花板上的圖案精美極了,燈火透過來也顯得分外柔和。

就在當天,我把這次談話的一部分告訴了康塞爾和尼德·蘭,這使他們立即發生興趣。當我讓他們知道,兩天時我們就要進入地中海的時候,康塞爾高興得拍手,尼德·蘭聳一聳肩,喊道:”一條海底地道!一條兩海之間的通路!誰曾聽説過呢?“

他發出命令。為了不至把敵方驚醒,林肯号減低速度,小心謹慎地前進。在大海中碰到睡着了的鲸魚,因而勝利地攻擊它們,這并不是希奇的事情,尼德·蘭也不止一次在鲸魚昏睡的時候叉中了它們。加拿大人又到了船頭斜桅下,走上了他原來的崗位。

由于天生就的動搖性,容易從一個極端跑到另一個極端。當初最熱誠擁護這次遠征的人,現在卻變成最激烈的反對者了。這次反響從艙底發生,從倉庫看守人的崗位傳到船參謀部的軍官餐廳。毫無疑問,如果不是法拉古艦長特别堅持,這艘船早就掉頭往南開了。

我認為法拉古艦長把這人請到船上來,是完全正确的。這個人,單單他一人,從手和眼兩點來看,就相當于全體的:船員。我不能有再好的比方,只能説他是一架強度的望遠鏡,而且是一門随時可以發射的大炮。

所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我并不懷疑跟他們取得聯系的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋面上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船内部可以跟外間的大氣互相交流。

尼德。蘭總是抱着不肯輕信的态度;除了輪到他在甲板上看守以外,他甚至故意不看洋面——至少在沒有發現鲸魚的時候是這樣。他的神奇的眼力有很大的用處,可是在十二小時中有八小時,這位固執的加拿大人只是在艙房中看書或睡覺,我多少次責備他的冷淡和不關心。

我是權利,我是正義!我是被壓迫者,它就是壓迫者!正是因為它,我的所愛,我所珍視的,我所尊敬的,祖國愛人子女我的父親我的母親,我失去了一切!我所仇恨的一切,就在那裏!請您閉嘴!

誰也不能比善良仁愛的人們更優秀。

兩天過去了,林肯号以低速度慢慢前進。在可能碰到這個動物的海面上,人們想盡方法引起它的注意或刺激它遲鈍的神經。

我相信您!前進!障礙阻擋不住我們前進的步伐!

不過康塞爾還拖着我。他有時抬起頭來,直往前看,發出呼喊,回答他的聲音越來越近了。我幾乎沒有聽見,我的氣力盡了,我的手指都僵了,我的手再不能支持我了:我的嘴抽搐着,一張開就灌滿海水:冷氣侵襲着我。我最後一次抬起頭來,一會兒又沉下去了……

所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我并不懷疑跟他們取得聯系的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋面上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船内部可以跟外間的大氣互相交流。

雖然希望渺茫,但是希望總是深深地扎根在人心裏的啊!

全體船員一致贊成他的主張。的确,我們哪能在這狹窄的海峽裏碰到那條獨角鲸呢?大多數水手都肯定怪物不能通過海峽,因為它身體很大,海峽容不下它!的海面上,繞過這座孤島。這是伸在美洲大陸南端的岩石。

事情往往就是這樣,等人們決定要追趕這怪物的時候。怪物再也不出現了。在兩個月的時間内,誰都沒有得到怪物的消息,也沒有海船碰見它。好像這條海麒麟已經得到了人們準備進攻它的情報。因為大家説得大多了,甚至于用大西洋的海底電線來説!所以,喜歡説笑話的人説,這個精靈的東西一定在中途偷聽了電報,現在它啓己有了防備。不再随便出來。

在人難以到達的海底進行探險,确實讓人匪夷所思,但我相信,科學的進步終有一天會使海底變成通途的。

天黑了,我們緊張地等待着機會。尼德迫不及待地想跳進海裏,我勸慰着他,讓他不要衝動。依我看,鹦鹉螺号将會在海面上攻擊對方,我們可以乘人不備很容易地逃走。

原來,海底這麼迷人。真想也到海底參觀。

在那邊,距戰艦一海裏半左右,一個長長的黑色軀體浮出水上一未來。它的尾巴,激動着水,攪成很大的一個漩渦。任何東西的尾巴都不能這樣有力地擊打海水。這個動物走過,尾後留下一行巨大雪白耀眼的水紋,并且描成一條長長的曲線。

大海無窮無盡,可它是活着的。

這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵杆一樣。在這像温帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長着帶有生動花朵的各色珊瑚。美麗極了。

當諾第留斯号慢慢回到海面上來時,便有爆炸聲發出:有艘戰艦正向諾第留斯号發動攻擊。尼摩船長決心把它擊沉。阿龍納斯試圖勸阻,但船長説:”我是被壓迫,瞧,那就是壓迫者!由于他,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,所有一切我熱愛過的,尊敬過的,祖國父母愛人子女他們全死亡了!所有我仇恨的一切,就在那裏!“船長不願這艘戰艦的殘骸跟”復仇号“的光榮殘骸相混,他把戰艦引向東方。第二天,可怕的打擊開始了!諾第留斯号故意讓敵人接近,再在推進器的強大推動下,用那厲害的衝角對準戰艦浮标線以下的薄弱部位,從它身上橫穿過去!瞬間,戰艦船殼裂開,繼而發生爆炸,迅速下沉。它的桅樯架滿擠着遇難人。然後,那黑沉沉的巨體沒入水中,跟它一起,這群死屍統統被強大無比的漩渦卷走……

那是一種西昌的絲狀職務,長着無數的枝杈末梢是一道最精細的花邊,就連阿拉妮的對手都編織不出這樣的花邊。

我們就在這裏,要善加利用眼前的機會。

尼德自告奮勇參加了這次的任務。于是,尼摩艦長率領十多名勇敢的水手,手持斧頭,走向中央樓梯,準備出擊。"鹦鹉螺"号浮上海面,最接近樓梯上端的船員,将艙蓋的鎖輕輕放松。但是才松到一半,艙蓋竟然立即自動彈開,顯然是被大章魚的吸盤吸起來的。同時,兩只章魚觸手立即快如閃電般地纏住站在最前面的一名船員。

尼摩船長帶了他的六分儀,測量太陽的高度,因此可以。知道船所在的緯度。他等待了幾分鍾,讓太陽跟地平線相齊。當他觀察的時候,他的肌肉沒有一處顏動,儀器也像握:在鐵石的手中一般,絕對平穩。

關于海底兩萬裏句子匯編6篇就分享完了,您有什麼想法可以聯系小編。